9 de dezembro de 2023

21 POEMAS DO SÉCULO 21 - VI

 

VINCENT


Eu tinha um pássaro de gesso feliz, o vento tão arrumado. E agora os sentimentos sobram-me. E a consciência também. O desfloramento do meu jardim. O desarrumo dos meus dentes. Era a voragem da minha pessoa, puro e adorável Van Gogh, aconchegante louco, azul teimoso, chapéu de palha. O alienado que me aquecia o coração, por todos os alienados deste mundo. Vê-se cada um, tão imundo, tão perigoso.

Julgava-te eu só e incompreendido, tão irmão do seu irmão, e Theo tão teu irmão extremoso, e vem agora este senhor Pialat, Maurice de seu nome, dizer que não, nada disso, que eras de um aprumo, um rigor mental, como nunca vi, tão saudável e vigoroso, sobriamente brincalhão com crianças e até com raparigas, vejam só! Eu julgava que tu tinhas o melhor irmão do mundo. Eu pensava o romance da tua noite. Eu gosto muito de estrelas.

Afinal, tinhas ou não irmão? E o que fazer desta pistola? Parecia tão cheia  de memórias airosas, virtudes do meu sangue. Comprada em leilão por setenta e cinco mil dólares, a tua amorosa morte à venda, imperdível, a pistola com que te mataste, estúpido. O que vou eu fazer com ela agora? Tal como é. Tão vulgar.


ANTÓNIO AMARAL TAVARES (1964), A Faca que Une (2020)


9 comentários:

  1. Sim é um belo poema. Renovará a poesia portuguesa? começamos bem o século. Ah! a faca une...mas não corta o fogo ...

    ResponderEliminar
  2. Um belo poema à Irmandade. Não o conhecia.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Qual poema à Irmandade qual carapuça! Tinha mas é acabado de levantar-me... Li o nome do Theo, e emocionei-me. O Theo será sempre o Theo. Tenho de ver o filme do Pialat para saber o que diz ele a respeito.

      Eliminar
  3. Respostas
    1. Este parece-me um bom exemplo daquilo que o Junqueiro diz mais em baixo: estabelece uma amizade mais estreita entre as palavras, e que produzem sentido -- como o faria um relatório, só que de outra maneira...
      E temos sempre aquilo a que chamamos prosa poética, embora não me pareça ser este o caso.

      Eliminar
  4. A junqueiral figura conheceria os poemas em prosa de "O Spleen de Paris". Na carta-prefácio da obra, Baudelaire fala de «uma prosa poética, musical sem ritmo [sem ritmo, note-se] e sem rima, suficientemente maleável e suficientemente contrastante para se adaptar aos movimentos líricos da alma, às ondulações do devaneio, aos sobressaltos da consciência». O poema em prosa não tem versos, tem linhas. O que o distingue do texto prosaico propriamente dito é a linguagem. Ruy Belo dizia que a poesia é uma «doença da linguagem» (entenda-se, sem o rigor semântico e sintáctico de outros discursos: científico, jurídico, jornalístico, etc.). Para saber que estou diante de poesia, bastam-me frases como "Eu pensava o romance da tua noite", "Eu gosto muito de estrelas" ou "Afinal, tinhas ou não irmão?". E quanto a Theo, ele não me emociona mais do que Vincent.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Huguesco e certamente hugólatra, não faço ideia se o Junqueiro alguma vez escreveu sobre. O Eça sim, desde muito jovem, provavelmente desde Coimbra, e a propósito dissertou, logo na «Gazeta de Portugal».

      A propósito de frases do Ruy Belo, e a propósito de poesia e prosa, guardo esta, absolutamente lapidar, caraças: "A poesia aceita-se, a prosa conquista-se."

      Quanto a emoções: a bondade e a fraternidade sempre me impressionaram. Será talvez uma questão estética pessoal.

      Eliminar
  5. Prosa poética? Sem dúvida. Há romances inteiros (ou quase) feitos em prosa poética...
    Quanto à beleza... inquestionável! (Quanto mais vezes se lê, mais se gosta...)

    ResponderEliminar
  6. Limite meu, com certeza, mas não consigo digerir estas coisas como poesia.
    Fica declarado isto para os passados, em que me abstive, e para os futuros que venham a aparecer.

    ResponderEliminar